Русская фантастика / Юлий Буркин
 
Юлий Буркин

Поиск Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал


Книги Юлия Буркина


Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо. Юлий Буркин, Алексей Большанин. «The Beatles in the USSR, или Иное Небо.
Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. Миры-1994 Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. Амфора.
Наследие 'осколков' или 100 хитов БИТЛЗ на русском Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Юлий Буркин. «Изумрудные росы»
Юлий Буркин. «Остров Русь» изд. АСТ Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева белых слоников» изд. Снежный Ком Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. border=
Юлий Буркин. «Изумрудные росы» Авторский сборник. ЭКСМО-2005 Юлий Буркин. «Бриллиантовый дождь» Роман. ЭКСМО-2004
Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» «Звездный табор, серебряный клинок» Романы. АСТ-2004 Юлий Буркин. «Бабочка и василиск» Повести. ЭКСМО-2002
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» АСТ-2004 Юлий Буркин. «Остров Русь-2, или Принцесса Леокады» изд. АСТ
Юлий Буркин. «Королева полтергейста» Повести. АСТ-1996 Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман (мини-покет). АСТ-2003
Юлий Буркин. «Звездный табор, серебряный клинок» Роман. ЭКСМО-2001 Юлий Буркин. «Цветы на нашем пепле» Роман. АСТ-1999
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. АСТ-1998 Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Остров Русь» Трилогия: «Сегодня, мама!», «Остров Русь», «Царь, царевич, король, королевич» Аргус-1997
Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Азирис Нуна, или Сегодня, мама!» Юлий Буркин, Сергей Лукьяненко. «Царь, царевич, король, королевич»
Юлий Буркин, Константин Фадеев. «Осколки неба, или Подлинная история Битлз» Роман. ЭКСМО-2002 Юлий Буркин. «Остров Русь »


Загляните в раздел



ЦВЕТЫ НА НАШЕМ ПЕПЛЕ


[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 21 из 24 [ Следующая ] [ Последняя ]

   - Действуйте, - махнул рукой Лабастьер. - Хотел бы я побывать в этой вашей кладовке. Я даже настаиваю на этом.
   - Я и сам мечтаю о том же! - вскричал Дент-Пиррон. - Тяжким бременем на моей душе лежит то, что мне приходится хранить взаперти очень удобные и полезные вещи. Но я не уверен в их законности. И я очень хотел бы, чтобы вы лично указали, какие из них следует уничтожить, а какие - разрешить. И присаживайтесь, наконец. В мою кладовую отправимся сразу после трапезы. Айния! Ну где же угощения?!
   - Успокойся, милый, - кивнула маака. - Уже несут.
   - А ты, мальчик мой, - обратился Пиррон к юному самцу, - будь добр, отведи нашего раненого гостя к мастеру Луару, и пусть тот немедленно возьмется за починку-лечение.
   - Так инструменты-то у вас в кладовке, - заранее догадываясь, что примерно услышит в ответ, вкрадчиво напомнил Лабастьер.
   - У Луара есть свой ключ, - как ни в чем не бывало сообщил Пиррон, принимаясь за принесенные лакомства.
   Лабастьер усмехнулся и покачал головой. Похоже, преступные механизмы, хранящиеся в кладовке махаона, не так уж недоступны жителям его селения, как он хотел изобразить сначала. Но разговор этот король решил отложить до момента посещения этой самой кладовой и не портить сейчас настроения гостеприимным хозяевам.
   Лаан с юным маака удалились, остальные же приступили к трапезе.
   - ...Итак, вы ищете невесту, - сказал сомуж Дент-Пиррона маака Барми. Взгляд его бежевых глаз был мягок, но проницателен. - Что ж, вполне возможно, что вы найдете ее именно у нас. В наших краях множество молодых и привлекательных самок, есть среди них и дочери именитых семейств.
   - Я был бы счастлив такому исходу, - подтвердил Лабастьер и скорее из вежливости, нежели от жажды, пригубил напиток бескрылых из глиняной пиалы.
   - А кем, если не секрет, приходится вам ваша милая спутница? - улыбнувшись Мариэль, спросила Айния.
   - И этот молчаливый юноша, которого вы назвали "Ракши", - добавил Барми, переведя на того свой взгляд.
   - Мариэль и Ракши - жених и невеста, - пояснил Лабастьер, - и они - наши друзья по несчастью. Они ищут диагональ. Так что не только я буду с надеждой знакомиться с вашими молодыми соотечественниками.
   - Сколь трагичны порой, но сколь прекрасны и справедливы наши обычаи, - заметила Айния.
   - А что, в том селении, откуда вы пришли, ни вам, ни вашим спутникам никто не приглянулся? - отвлекся от поглощения пищи Дент-Пиррон и с каким-то опасливым любопытством посмотрел на Лабастьера.
   - Любезный мой вассал, - прищурился король, - я уже по достоинству оценил ваш осторожный нрав и хитрый ум. Я уверен, что этот вопрос вы задали неспроста.
   - Ну-у... - смутился Пиррон. - Ладно, скажу начистоту. Не нравятся мне наши соседи. Не понимаю я их. Они не проявляют открытой враждебности, но и от контактов вежливо уклоняются. А были случаи, что наши бабочки, отправившись туда, исчезали навсегда.
   - Этого больше не будет, - заверил Лабастьер. - Вы действительно не догадывались о причинах вашей с соседями взаимной неприязни?
   Выражения лиц хозяев убедили Лабастьера в их искренности, и он продолжил:
   - Они находились во власти, я надеюсь, последнего, тщательно скрываемого и охраняемого ими т'анга.
   В зале повисла тишина, словно король сказал что-то неприличное. Да, собственно, так оно и было. Ненависть к этим тварям прошлого прививается бабочкам буквально с первого дня жизни рассказами о подвигах Лабастьера Второго и бойцов отрядов т'анг-расчистки.
   - Вот как, - нарушив молчание, тихо произнес Барми. - Вот как. Многое становится ясным. И вы, я надеюсь, навели там порядок?
   - Полный, - подтвердил король.
   - Неужели и вправду там был этот... это... неприятное существо? - Дент-Пиррон искательно глянул на Ракши и Мариэль. Те только подтверждающе кивнули ему.
   - Вы убили его? - уточнил самец маака.
   - Да. - Лабастьеру не доставило удовольствие это признание. Но что сделано, то сделано.
   Барми поднялся и церемонно поклонился.
   - Вы достойны славы своих предков, - сказал он торжественно.
   - А теперь вы будете наводить порядок у нас? - жалобно спросил Дент-Пиррон.
   - Успокойтесь, - усмехнулся Лабастьер. - Я понимаю вас и в чем-то даже уважаю ваше стремление сделать жизнь интереснее и комфортабельнее. Но в вашем поведении есть все же нечто общее с поведением ваших соседей: и вы, как и они, не желаете довольствоваться простыми радостями, данными нам природой. А потому я все-таки буду строг.

7

   Упоенно журчит ручей, ручей,
   И бежит, не жалея сил.
   "Кто хозяин твой?" - сам не знаю, зачем,
   У него я, присев, спросил.
   Он ответил мне: "Я ничей, ничей..."
   И глотком себя угостил.
   "Книга стабильности" махаон, т. XVI, песнь II; дворцовая библиотека короля Безмятежной (доступ ограничен).
   То, что Дент-Пиррон называл "кладовкой", на деле полностью занимало весь цокольный этаж его дома. Спустились они сюда вдвоем - только хозяин и король. Весь потолок тут был покрыт каким-то люминесцентным составом, и светло было, как днем на открытом воздухе.
   - Да-а... - протянул Лабастьер при виде открывшегося ему зрелища. Ничего подобного лицезреть ему еще не приходилось. Весь пол внушительного помещения был заставлен самыми разнообразными предметами, один вид которых недвусмысленно свидетельствовал об их преступной сложности...
   Дент-Пиррон, ведя гостя меж этих предметов, называя их и рассказывая об их предназначении, сперва краснел и бледнел от смущения, но затем, увлекшись, принялся говорить с воодушевлением:
   - ...А вот - точильная машина! Жмете ногой вот сюда, круглое точило вертится, вы подставляете лезвие, вж-жик - и готово! Пользуясь ею, вы в течение дня можете наточить все ножи и сабли, имеющиеся в селении. А вот это как будто бы просто палка. Но она начинена специальным взрывающимся порошком. Поднимаешься в небо, поджигаешь вот тут, крепко держишь палку, а крылья устанавливаешь неподвижно, как для планирования, и р-раз!.. За несколько минут вы пролетаете столько, сколько не пролетели бы и за несколько часов! Эта штуковина называется "прыжок бескрылых". А это... Загляните сюда, мой король, вот в это отверстие. Видите это огромное бревно? А это, между прочим, всего лишь мой палец! Отчетливо видно каждую полоску на коже! Приспособление, названное мною, да простит меня Ваше Величество, "королевским оком", увеличивает зрительный образ примерно в пятьдесят раз! Смотрите, смотрите, сейчас вы видите краешек моего крыла. А вы, наверное, и не ведали, что материал крыла устроен так мудрено! Это крайне поучительное зрелище. А вот эту штуковину я назвал...
   - Кто и в связи с чем изготовил все это? - оторвавшись от глазка "королевского ока", мрачно спросил Лабастьер Шестой.
   - Честно говоря, эту коллекцию начал собирать еще мой дед. Это было его прихотью. Он считал, что изготовление подобных штуковин развивает ум и ловкость; он считал, что все это - не более чем игрушки, и пользоваться ими по назначению не разрешал. В отличие от деда мой отец не поощрял изобретательство. Но коллекцию сохранил. А я... В юности я любил торчать здесь. Но когда я сам стал править селением, я в полной мере ощутил ответственность и решил продолжить дело отца. И я стал бороться с изобретательством. Тогда я объявил, что всякий желающий может пополнить эту коллекцию и не будет при этом наказан; если же кто-то скроет какой-нибудь механизм, он будет наказан обязательно. И выяснилось, что чуть ли не каждая вторая семья втайне хранит какое-нибудь сомнительное приспособление. Они боялись наказания и тащили все это сюда. Это просто зараза какая-то, - сокрушенно вздохнув, развел руками Дент-Пиррон. - Прямо-таки и не знаю, как с ней бороться... А порой мне кажется, что бороться и не надо. Возможно, придет время... И все это пригодится...
   Лабастьер покачал головой:
   - Боюсь, подвергнув сомнению заветы Лабастьера Мудрого, вы, милейший, пошли по скользкому пути.
   - Знаю, - окончательно поскучнел Дент-Пиррон. - Но... Взгляните, например, сюда. Это - каллиграфическая машина. Как пригодилась бы она вам при дворе! - Дент-Пиррон воодушевился. - Смотрите! Сюда я вставляю флуоновый лист, жму на клавиши...
   Махаон с таким проворством и точностью принялся колотить по кнопкам с начертанными на них знаками алфавита, что у Лабастьера от удивления глаза полезли на лоб.
   - Текст набран, - продолжал пояснять свои действия Пиррон. - Теперь жмем вот на этот рычаг... Готово! - воскликнул он и подал королю квадратный листок. Изумительно четким правильным почерком на флуоне было выдавлено:
   "ВЕРНОПОДДАННЫЙ ПИРРОН, НОСИТЕЛЬ ЖЕЛТОГО БЕРЕТА, КОЛЕНОПРЕКЛОНЕННО НАДЕЕТСЯ НА МИЛОСТЬ, ДОБРОСЕРДИЕ И СПРАВЕДЛИВОСТЬ МОЛОДОГО КОРОЛЯ".
   - Повторно текст набирать уже не надо, - добавил Дент-Пиррон. - Вставляем следующий листок, жмем на рычаг, р-раз! Пожалуйста! - Он протянул королю точно такой же квадрат с точно такой же надписью. - Я могу сделать сто таких, тысячу, сколько угодно...
   - Вряд ли это поможет вам, - хмуро разглядывая флуон, отозвался Лабастьер. Пиррон поперхнулся.
   - Ну, может быть, все-таки... - промямлил он, откашлявшись. Вялыми движениями он зачем-то вставил в щель машины новый кусок флуона, нажал на рычаг и, пряча глаза, подал королю очередной экземпляр текста.
   - Хватит! - рявкнул Лабастьер. - И вообще, с меня довольно. Не надо больше демонстраций. Объясните-ка лучше, зачем вам все это надо?! К примеру, эта ваша "каллиграфическая машина". К чему она?! Вы говорите, она пригодилась бы при дворе... Но у меня есть прекрасные каллиграфы, и они вполне меня устраивают! К тому же, они счастливы своим искусством, и единственное, что может сделать эта машина, - лишить их счастья! "Прыжок бескрылых"? Но у нас-то есть крылья! А это ваше "королевское око"?! Что в нем королевского?! Зачем мне видеть то, чего природа видеть не позволяет?.. К сожалению, при всей моей симпатии к вам, Пиррон, я вынужден констатировать: ваша деятельность и в самом деле преступна.
   Тяжело вздохнув, махаон понуро уселся прямо на ящик каллиграфической машины. Бедняга даже как будто бы стал поменьше в габаритах.
   - Мне трудно объяснить вам это, мой король, - тихо сказал он. - Но я не могу все это просто взять и разломать. И не могу наказывать тех, кто это делает. Я пробовал... Я был тогда совсем молод. Моя Рууйни была беременна, а я как раз в тот момент вел непримиримую борьбу с изобретателями. И был в их числе один... Он был моим лекарем... Он сделал вот это... - Пиррон указал рукой в угол. Там, отгороженный от прочего зеленой траурной полосой, начертанной на белом ракушечном полу, стоял неказистый агрегат, состоящий из цилиндрических емкостей и изогнутых трубок. - Рууйни никак не могла разродиться от бремени, - продолжал Дент-Пиррон, - и лекарь вынужден был вскрыть лезвием ее лоно... Это редкая операция, и самка при этом выживает не всегда, иногда случается заражение... Гусеничка была мертва. Но Рууйни могла бы жить дальше, и лекарь сказал, что для полной безопасности следует лишь смазать рану жидкостью, которую он получает из напитка бескрылых с помощью вот этой машины... А я не позволил ему этого и машину отобрал...
   Пиррон смолк.
   - Она умерла, - закончил за него король.
   - Да. - Махаон поднял на короля покрасневшие припухшие глаза. - Да, - повторил он и попытался улыбнуться, но вместо улыбки лицо его исказилось жалкой гримасой. - Но больше в моем селении при таких обстоятельствах не умерла ни одна самка! - почти выкрикнул он. - А у всех тех, кто сделал эти предметы, - обвел он рукой помещение, - есть свои ключи...
   - Идемте, Пиррон, - тронул король плечо вассала. - Сейчас мне трудно решить что-либо. Но позже, хорошенько все обдумав, я приму решение и постараюсь, чтобы оно было максимально справедливым. А сегодня - бал! Забудем же о печалях. Мне жаль, что я потревожил вашу память. Давайте веселиться...
   Дент-Пиррон сполз с крышки каллиграфической машины на пол и стоял теперь лицом к лицу с королем.
   - Я и вправду очень ждал вас... - произнося эти слова, он сделал такое движение, словно снимал рукой что-то прилипшее к лицу. - Вы говорили о реестре дозволенных приспособлений Лабастьера Мудрого... Если бы я от вашего имени послал за ним кого-нибудь в столицу...
   Король покачал головой:
   - Не стоит, Пиррон. Я помню его почти наизусть. Можно сказать уверенно, что, за малым исключением, ничего из того, что у вас тут хранится, в реестре нет. Слишком уж тут все сложное. Там... Ножницы, щипцы, телега... Еще с десяток наименований. Остальное - запрещено.
   Дент-Пиррон потряс головой и суетливо поправил свой полосатый комбинезон.
   - Что ж, - сказал он и наперекор ситуации сумел, наконец, улыбнуться по-настоящему. - Будем веселиться.
   Приятной неожиданностью для гостей селения стало то, что здесь имелось даже особое местечко для проведения всеобщих праздников. Эту аккуратную площадку, устланную специально посаженным тут лиловым мхом и разделенную на секторы газончиками ровно подстриженного кустарника, местные жители называли "Веселым садом".
   Вечерело. Темень еще не окутала селение полностью, лишь чуть потускнели краски, Дипт, Дент и первые звезды уже проявились в небе. То ли от того, что день репетиций пошел трубачам на пользу, то ли потому, что к деревянным духовым прибавились струнные и ударные, музыка, струящаяся в воздухе Веселого сада, была довольно стройна, красива и немного печальна.
   Когда Дент-Пиррон привел сюда Лабастьера, Ракши и Мариэль, оказалось, что Лаан уже тут.
   - Это не лекарь, а волшебник! - закричал тот, помахивая крылом. - Как новенькое! Я уже и летать пробовал! Внимание... - Он взвился в поднебесье, сделал несколько грациозных петель и спланировал обратно к друзьям. Сельчане, наблюдавшие эту картину, разразились рукоплесканиями.
   - Как-то глупо получилось, - смутился Лаан. - Они же не знают, что крыло у меня было повреждено, и думают, что это я демонстрирую им свое умение летать... Как новорожденная бабочка. Как будто они сами так не умеют...
   - Успокойтесь, мой друг, - замахал на него Пиррон, - все и все прекрасно понимают! Известие о том, что королевский фаворит прибыл от наших негостеприимных соседей с рваным крылом, моментально облетело селение. А уж то, что король позволил чинить его мастеру Луару его нетрадиционными методами, - настоящее для всех событие!
   Лаан с гордостью показал то место, где еще недавно в его крыле зияла безобразная дыра. Теперь она была затянута каким-то полупрозрачным голубоватым, матово поблескивающим материалом.
   - Луар - просто кудесник! - повторил Лаан. - И еще он дал мне емкость с клеем и пакетик чешуек. Через пару дней, когда я смажу это место и посыплю по нему чешуйками, вообще ничего не будет заметно! - похваставшись таким образом, Лаан виновато глянул на короля. - Я весьма ценю ваш поступок, мой господин...
   - О чем ты? - удивился Лабастьер. - И давай без церемоний...
   Лаан, посмотрев по сторонам, наклонился к самому уху короля:
   - Нет уж, когда вокруг подданные, лучше с церемониями... Нельзя ронять престиж престола. А говорю я про то, что, позволив мне воспользоваться услугами названного лекаря, вы, друг мой маака, по всей видимости, несколько усложнили себе жизнь. Как тут порядок наводить, как запрещать изобретения, когда мы сами ими пользуемся?!
   - Ничего, как-нибудь... - с деланной беззаботностью ответил Лабастьер, оглядываясь по сторонам.
   Желающих пообщаться с королем и его спутниками становилось все больше. В полном соответствии с той задачей, которая стояла перед данным мероприятием, самки маака прогуливались по Веселому саду в одиночку, стайками или в обществе родителей, молодые же махаоны были представлены почти исключительно парами. Среди самок маака Лабастьер даже успел приметить несколько очень миленьких особей, с которыми не мешало познакомиться поближе.
   Ракши и Мариэль, в свою очередь, терялись еще меньше. Они уже стояли в окружении нескольких бабочек, и Мариэль что-то оживленно рассказывала им. Ракши, как всегда, молчал, но время от времени хозяйским жестом поглаживал Мариэль по спине.
   Внезапно Лабастьер ощутил укол ревности. Но чувство это было настолько несуразным и необоснованным, что он тут же загнал его в самый далекий и темный угол своей души, найдя отличный для этого способ:
   - Не пора ли мне начать завязывать знакомства с вашими бабочками? - спросил он Дент-Пиррона.
   - То есть вы уже готовы, - блеснул глазками махаон. - Отлично! Тогда - несколько минут терпения. Сперва - небольшой сюрприз. Кто знает, вдруг вы все это запретите... Так что у нас последняя возможность...
   - Что за загадки вы там бормочете?
   - Ничего, ничего. Все в порядке, мой государь... Саддин! - окликнул он молодого худощавого махаона с каким-то неказистым раструбом в неказистых руках. - Начали! Объявляй!
   Тот приставил раструб ко рту, и Лабастьер понял, что это приспособление многократно усиливает громкость голоса.
   - Внимание, внимание! - громовым раскатом пронеслось над Веселым садом. - Именем правителя Пиррона прошу всех в течение нескольких минут не подниматься в воздух. Прошу также всех, кто уже находится над землей, немедленно опуститься.
   Выждав, когда это распоряжение выполнят, Саддин продолжил, обращаясь неизвестно к кому:
   - Поджигатели! Приготовились... - произнеся эти загадочные слова, он посмотрел на Лабастьера, широко ему улыбнулся и тут же заорал, обращаясь уже явно ко всем: - Да здравствует наш король!!!
   И тут началось... Сперва послышалось легкое шипение, и со всех сторон одновременно потянуло легким дымком. А затем грянул такой оглушительный грохот, что Лабастьер от неожиданности даже присел. Звук был столь мощным, что казалось, он осязаем. А одновременно с громом в вечереющее небо из центра Веселого сада взметнулся мощный огненный ствол. Весь он состоял из разноцветных прожилок, и примерно на максимальной высоте полета бабочки он расслоился и распался на тысячу разноцветных падающих звезд.
   - Измена! - услышал Лабастьер. Подскочивший к нему Ракши, держа в руках оголенную шпагу, орал ему прямо в ухо.
   - Успокойтесь! - также в ухо, наклонившись, крикнул ему в ответ король. - Это просто для красоты! И ведь действительно красиво!
   Они огляделись. Разноцветные звезды плавно оседали на землю. Их отблески и тени ползли по саду, по лицам оцепеневших бабочек и делали мир нереальным... И в этот миг весь периметр Веселого сада занялся густыми фонтанами стерильно белых искр. Эти фонтаны иссякли так же внезапно, как и появились, а вместо них вокруг сада, все ускоряясь и ускоряясь, хороводом помчались языки сочного желтого пламени.
   У Лабастьера закружилась голова, и он на миг прикрыл глаза, а когда открыл их, оказалось, что картина уже вновь изменилась, и теперь с периметра сада к его центру выросли ажурные огненные арки, и цвета их, пульсируя, меняются. А из центра к небу поднялся тонюсенький, но пронзительно яркий зеленый стебелек... Еще миг, и он расцвел в поднебесье розовым бутоном... И осыпался в тот же миг, оставляя после себя лишь изумительный, незнакомый Лабастьеру аромат...
   Все кончилось. Бабочки ошарашенно смотрели друг на друга. Дент-Пиррон, нерешительно улыбаясь, что-то сказал Лабастьеру, но тот не расслышал. Он отрицательно покачал головой и показал на уши руками. Пиррон приблизился к королю вплотную, держа за руку того самого худощавого молодого махаона, у которого был прибор, усиливающий громкость голоса.
   - Саддин! - указал на него Пиррон. - Он называет себя "мастером огней". Кое-что он мне уже показывал, но ТАКОЕ я и сам вижу впервые.
   - Я составлял этот букет несколько лет. Я и не надеялся на то, что вы сами появитесь тут, и хотел привезти его в столицу, когда будет объявлено о вашей свадьбе.
   - И вы были уверены, что заслужите похвалы? А не наоборот?
   - Это не важно, мой король, - ответил махаон и улыбнулся так, как может улыбаться только по-настоящему счастливая бабочка.
   - Когда это кончится? - вмешался Ракши, показывая на свои уши.
   - Не бойтесь, скоро. - Саддин развел непропорционально длинные руки. - Это - единственный недостаток моего искусства. Раньше был еще едкий дым, но я преодолел это. И даже научился создавать ароматическое облако.
   - Вас представили мне, не назвав при этом приставки "Дент", - заметил Лабастьер. - По всей видимости, вы еще не женаты?
   - Нет, мой король.
   - В таком случае я разрешаю вам устроить подобное зрелище в день вашей собственной свадьбы.
   - Спасибо, мой король. - Саддин даже засмеялся от удовольствия.
   В разговор встрял Дент-Пиррон:
   - Боюсь, дружок мой, у всех сейчас заложены уши, и мне не докричаться. Объяви-ка в свой раструб, чтобы нам принесли чего-нибудь промочить горло.
   Саддин поднес замысловатое приспособление с раструбом ко рту, и, перекрывая возбужденную болтовню бабочек, над Веселым садом разнесся мощный глас:
   - Принесите напиток бескрылых! Король Лабастьер Шестой испытывает жажду!
   - Ваше Величество, вы еще не готовы вынести свой вердикт? - с надеждой взглянул на Лабастьера Дент-Пиррон.
   - Нет. Давайте-ка сначала посмотрим все-таки на ваших самок. И не торопите меня, в конце концов!
   ...Тьма опустилась на мир, но Веселый сад был освещен множеством пропитанных смолой факелов, делавших все окружающее похожим на зыбкий романтический сон.
   Небольшой пятачок с музыкантами, предназначенный для танцев, был утыкан этими факелами значительно более обильно, и там было по-настоящему светло. То, что танцы проходят на открытой площадке, давало возможность танцующим время от времени вспархивать в небо и продолжать танец над площадкой. Окружающими это воспринималось как свидетельство чувственного порыва и встречалось рукоплесканиями и возгласами одобрения.
   - Ну и как твои сердечные успехи, брат маака? - спросил Лаан, приблизившись к стоящему неподалеку от танцплощадки королю настолько, что никто больше не мог бы их услышать. - Вы побеседовали уже по меньшей мере с сотней самок, и я заметил, некоторых из них вы с удовольствием приглашаете потанцевать…
   - Беда в том, мой друг, что это единственная возможность разглядеть их как следует, - отозвался тот. - Если, поговорив с самкой, я обнаруживаю, что передо мной не полная дура, я тащу ее к свету... И приходится танцевать. Несмотря на то, что ты уже разочарован.
   - Хотите совет, друг мой? - заговорщически понизил голос Лаан.
   - Буду признателен.
   - Если не хотите испытывать разочарования, тащите к свету именно дур.
   Они громко расхохотались, но тут же осеклись, заметив на себе удивленные взгляды.
   - Напиток бескрылых у старины Пиррона исключительно хорош, - заметил Лаан, поднимая пиалу-раковину с плетеного столика. - Так же, как и зрелище, которым он подивил нас сегодня. Вы намерены пресечь пагубную страсть его соплеменников к изобретательству?
   - Конечно. Ведь это мой долг, - также пригубив напиток, отозвался Лабастьер. - Но я не решил пока - в какой форме, насколько сурово и до каких пределов исполнять его. Честно говоря, именно об этом я и думаю все время. Решение где-то рядом, оно так и вертится прямо передо мной, но я никак не могу ухватить его... И ни одна самка пока что не сумела отвлечь меня от этих мыслей. А это для меня показатель, - усмехнулся он. - Боюсь, мой друг, наше путешествие еще не окончено.
   - Я частенько радуюсь, что не обременен вашими заботами, - кивнул Лаан, - и ничто не отвлекает меня от приятного времяпрепровождения. - В его голосе зазвучала легкая ирония. - Желаю вам найти ответы на свои эпохальные вопросы... А я пока что пойду, потанцую с Мариэль.
   - С Мариэль? - поднял бровь король. - А как же Ракши?
   - Нашего тихоню атаковала какая-то местная прелестница. Честь не позволяет ему обидеть самку отказом, и он ведет с ней уже пятый круг. Хотя недовольным он, кстати, не выглядит. Да вот и он, взгляните.
   Лабастьер устремил взгляд туда, куда указал Лаан, и действительно, у края площадки увидел Ракши, кружащегося в танце с ослепительно красивой темноволосой бабочкой-маака.
   - Хм, - нахмурился король. - Эта ко мне не подходила.
   - Может быть, и подходила... - покачал головой Лаан. - Но вы не нашли нужным отвести ее к свету...
   Друзья переглянулись и, не удержавшись, расхохотались вновь.
   Лаан нырнул куда-то в сумрак, и как раз в этот миг рядом с королем появился Дент-Пиррон.
   - Кто эта синеглазка? - кивнул Лабастьер на партнершу Ракши.
   - О! Это моя племянница Тилия. Я знал, что рано или поздно вы обратите на нее внимание. Девушка исключительных дарований.
   Лабастьер посмотрел на правителя с подозрением:
   - Она что-то изобретает?
   - Нет, что вы! - всплеснул руками Пиррон. - Как вы могли... э-э-э... Ну-у... Да. Изобретает. - Он вздохнул и потупил взгляд. - И весьма недурно. Несмотря на возраст и пол.
   - И что же она изобретает? - спросил Лабастьер, чувствуя, что вспыхнувший было в его душе интерес к этой самке моментально остыл.
   - Оружие.
   - Вот как?! - Лицо короля потемнело. - Создание сложного оружия вдвойне преступно, это общеизвестная истина. И тут для меня нет альтернативы. Я просто обязан наказать преступника.
   - О да. Я это знаю, и, опасаясь за Тилию, я не позволил ей создать ни единой действующей модели. Все - в чертежах, только в чертежах. Так что преступления не совершено.
   - И на том спасибо, - вздохнул Лабастьер с облегчением. - Я должен признаться вам, Пиррон, что вы поставили меня в крайне затруднительное положение. Я не знаю, что делать. Я убил т'анга ваших соседей, а потом сильно пожалел об этом, несмотря на то, что я просто обязан был так поступить. Погибли сотни бабочек, и это камнем давит на мою совесть...
   В этот миг публика разразилась аплодисментами и одобрительными возгласами. В небо, делая изысканные пируэты, одновременно взмыли сразу две прекрасные пары: Ракши с Тилией и Лаан с Мариэль.
   - Признаюсь, я чувствую себя несчастным, - продолжал король, следя за тем, как эти пары распались, а затем четверо бабочек, взявшись за руки, стали с ускорением кружиться в небе. - Не всегда, но сейчас это ощущение стало почему-то особенно острым. Что-то я должен решать и с вами. Но я боюсь ошибиться. Помогите мне, Пиррон. Попробуйте хотя бы объяснить мне, зачем все это. Я должен понять. Зачем, например, эта самка, ваша племянница, изобретает то, чего даже не собирается изготавливать? Если вы, конечно, не лжете.
   - Нет, я не лгу... - пряча глаза, Дент-Пиррон, по своему обыкновению, снял берет и утер им пот. - Вы спросили "зачем"? - Он нахлобучил берет обратно на лысину. - Мы, признаться, не задаемся этим вопросом. Сам я, знаете ли, не изобретатель, но я много общаюсь с ними. Они относятся к этому делу как к искусству. Им просто нравится. Вот и все. - Он в упор посмотрел королю в глаза.
   Лабастьер покачал головой.
   - Не знаю...
   - Вот что, мой друг, - лукаво прищурился Дент-Пиррон. - У меня есть очередное преступное предложение к вам... Когда умерла моя дорогая Рууйни, я тоже вознамерился умереть. Я хотел наказать себя за строптивость... И я в порыве отчаяния выпил залпом ту самую жидкость, которую изготавливал мой лекарь. Я думал, эта жидкость убьет меня. И это было бы только справедливо. Она обожгла мои внутренности, я не мог дышать, и из моих глаз потекли слезы... Я приготовился заснуть вечным сном. Но представьте себе, вместо боли и предсмертных мук я неожиданно почувствовал огромное облегчение! Жжение прекратилось, дыхание выровнялось, а тем временем ноша словно бы покинула мою совесть. Я больше не был несчастен! И я понял, как мне следует вести себя дальше, я смирился с собой... Потом, когда действие жидкости прошло, я никому не выдал ее секрета. Но время от времени, когда жизнь ставит передо мной особенно сложные задачи или когда становится невмоготу терпеть тоску по моей Рууйни, я прячусь в своей спальне и делаю пару глотков... И иногда это помогает. Вы, мой король, первый, кому я признаюсь в этом. Потому что, мне кажется, простите меня за смелость, но именно сейчас вам очень бы не помешало выпить немного моего зелья...
   - Тащите! - махнул рукой Лабастьер. - В конце концов, вы прекрасно вылечили Лаана, вы показали нам удивительное огненное зрелище... И если это ваше зелье действительно лечит меланхолию, оно придется мне весьма кстати. А если бы вы хотели меня отравить, вы бы уже давным-давно сделали это.
   - Я выпью из того же сосуда и столько же, сколько и вы, - заверил Дент-Пиррон. - Ожидание вашего решения и, по всей видимости, наказания, знаете ли, тоже не самое легкое и приятное дело...

8

   Молчи, сверчок, молчи;
   Запуталася рыба в иле.
   Молчи, сверчок, молчи;
   Гнездо без входа птицы свили.
   Молчи, сверчок, молчи;
   Любимая лежит в могиле.
   "Книга стабильности" махаон, т. XVI, песнь V; дворцовая библиотека короля Безмятежной (доступ ограничен).
   Лабастьер очнулся, но глаза разлепить не спешил. Тр-рок-ток-ток, тр-рок-ток-ток - отдавался в голове перебор лап сороконога. Это умиротворяло. Почему-то Лабастьер знал, что стоит ему открыть глаза, как все станет намного хуже.
   Итак, он, привязанный к седлу, лежит на ведомом под уздцы сороконоге. Это что-то новенькое. Как это, интересно, он оказался в столь странном положении? Лабастьер попытался припомнить, но ничего не вышло. Вместо этого перестук лап стал пульсировать в висках тупой головной болью.
   Но не пролежишь же так всю жизнь. Лабастьер приподнял веки... и сразу же закрыл их: при виде бездонного синего неба у него закружилась голова. Внезапно он отчетливо вспомнил, как, разлив прозрачное зелье по пиалам-раковинам, они с Дент-Пирроном залпом осушили свои посудины... Как спазм сжал горло, и Лабастьеру показалось, что он вот-вот умрет от удушья. Он выпучил глаза и захрипел... Но более опытный Пиррон успокаивающе замахал руками и сиплым голосом произнес: "Не бойтесь, мой король. Это пройдет..."
   И действительно, миг спустя Лабастьер уже смог дышать, а пламя, только что сжигавшее ему чрево, приятными огненными ручейками разбежалось по всему телу... И больше он не смог припомнить ничего.
   Он повторил попытку и приоткрыл глаза вновь. На этот раз все обошлось. Он повернул голову и увидел впереди спину Лаана.
   "Эй!" - хотел крикнуть он, но вместо этого сумел издать лишь какой-то нечленораздельный и жалкий стон. Однако Лаан услышал его.
   - Наконец-то! - обрадованно воскликнул он, обернувшись.
   - Тс-с! Тихо... - сморщившись, прошептал Лабастьер, которого выкрик махаона словно бы ударил по темечку молотком. - Развяжи меня, что ли...
   Лаан завозился с креплениями. Когда дело было сделано, Лабастьер сполз с Умника и присел на мох.
   - Что случилось? - спросил он Лаана наконец-то нормальным голосом. - Что это тебе вздумалось меня связывать?
   В этот миг их как раз нагнал Ласковый, бредущий с Ракши и Мариэль на спине.
   - Как вы, король?! - встревоженно поинтересовался Ракши.
   - Нормально, - поморщился Лабастьер и повторил вопрос: - Что случилось-то?
   - Проклятый толстяк отравил вас, и я чуть было его не убил! - отозвался Ракши.
   - Он преувеличивает, - возразил Лаан. - Как только мы заметили, что вы не в порядке, вы тут же предупредили, что Пиррон ни в чем не виноват, и что его зелье вы выпили по собственному желанию. Вы что, мой друг, действительно не помните ничего из того, что было дальше?
   - Ничего, - помотал головой Лабастьер. - Но когда ты рассказываешь, я сразу вспоминаю, что так оно и было. К примеру, сейчас я хорошо помню, как защищал Пиррона от Ракши... Но что было дальше... Опять пустота.
   - Тогда вспоминайте. Во-первых, вы громогласно объявили, что ни одна самка этого селения вас не интересует и интересовать не может.
   - Почему? - удивился Лабастьер.
   - Это вы меня спрашиваете? - с нажимом произнес Лаан. - Мне-то вы объяснили, почему. Но приказали при этом НИКОМУ, НИКОГДА И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ЭТОГО НЕ ОТКРЫВАТЬ. И я поклялся.
   Лабастьер рассмеялся, но в его смехе было больше растерянности, чем веселья. Затем он признался:
   - Да... Помню... Как ты клялся - помню отчетливо. А вот что за тайну я тебе сообщил - не помню, хоть убей...
   - Оно и к лучшему... - пробормотал Лаан, но король, пропустив его слова мимо ушей, продолжал:
   - Впрочем, не думаю, что это действительно столь уж важно... - Внезапно на него навалилась очередная волна удушливой дурноты. - Ох, как некрасиво, - простонал он, потирая виски. - Какой пример я подаю подданным... Я, наверное, и праздник всем испортил...
   - Нет, обошлось, - возразил Лаан. - Дент-Пиррон хотел было прекратить торжество, но вы не позволили ему это сделать. Затем вы наконец-то высказали свою волю относительно изобретательства.
   - И какова же была эта воля? - холодея, спросил Лабастьер. - И почему никто не остановил меня, ведь ясно же было, что я не в себе?!
   - В том-то и дело, что не очень. Да, вы были какой-то необычный. Но рассуждали вы довольно логично и вели себя последовательно.
   - Так какова же была моя воля? - повторил вопрос король. - Я никого не казнил?
   - Напротив. Вы сказали Пиррону, что примете решение относительно его деятельности только после того, как у вас родится наследник и вы передадите ему свой королевский амулет, а сами взамен наденете белый берет. Вы сказали, что ваша достопочтенная матушка много раз повторяла, что лишь тогда на вас снизойдет великая мудрость. Вот вы и решили ее послушаться и не принимать скоропалительных решений.
   - Точно! - вспомнил король. - Я так и сказал. И ведь правильно сказал! Почему я не додумался до этого раньше?.. А потом?
   - А потом вас начал одолевать сон, вы клевали носом, буквально падали с ног. Дент-Пиррон хотел помочь нам отвести вас в спальню, но вы заявили, что нам немедленно надо отправляться в путь. Вы сказали, что уверены в мудрости принятого решения, но опасаетесь, что завтра, когда действие зелья пройдет, вам оно может показаться недостаточно мудрым и вы, может статься, передумаете. "Чтобы этого не случилось, - заявили вы, - надо немедленно отсюда убираться". Я возразил, что в вашем состоянии вы не сможете удержаться в седле. Вы расхохотались и приказали Пиррону налить вам очередную порцию зелья. Затем, осушив пиалу, вы приказали мне и Ракши привязать вас к седлу в горизонтальном положении. Вы были очень веселы при этом. А когда мы выполнили ваш приказ, вы моментально уснули...
   - Да-а, - протянул Лабастьер, поникнув головой. Затем жалобно посмотрел на Лаана: - Интересно, Пиррон, когда угощал меня, именно на такой исход и рассчитывал?
   - Не думаю, - усмехнулся тот. - Пока вы гнули свою линию, он гнул свою. Он все время уговаривал вас пойти с ним и спалить его дом вместе со всеми хранящимися там преступными изобретениями, раз они так вас огорчают. Ему очень нравилась эта идея, и мы с трудом удержали его...
   - Помню, - кивнул Лабастьер обреченно. - Ладно... - Он выдержал паузу. - Будем считать, что все обошлось. Я уже могу сидеть в седле. Поехали дальше.

* * *


   Карта Лаана подсказывала, что очередное, вновь довольно крупное, селение встретится на их пути примерно через двое суток.
   - Что ждет нас впереди? - задумчиво сказал Лаан, вполоборота повернувшись к Лабастьеру. - Давненько не было на Безмятежной королевской инспекции...
   - Ты ведь знаешь, что в этом нет моей вины, - отозвался тот. - К тому же, если вдуматься, то, возможно, это и хорошо. Все те нарушения, которые встречаются нам сейчас, появились задолго до моего рождения, но тогда их старательно прятали от внимания властей. Сейчас бдительность нарушителей притупилась, и у нас появилась возможность все увидеть и пресечь.
   - Вообще-то мы ищем вам невесту, - напомнил махаон.
   - Да. Я и сам не ожидал, что, куда бы мы ни приехали, у нас будут находиться совсем другие дела.
   - И у меня есть подозрение, что главная наша задача отошла на второй план... А на Безмятежной почти полсотни селений.
   - Соскучился по Фиам?
   - Не то слово...
   - Не беспокойся, как только найдем невесту, сразу же отправимся домой.
   - Что-то я на это уже и не рассчитываю, - пробормотал Лаан.
   - Я окончательно утвердился в мысли, - заверил его король, - что, дабы не натворить непростительных ошибок, настоящую инспекцию действительно надо будет проводить после рождения наследника, когда со мной должно произойти что-то... Я и сам не знаю, что, но ты ведь понимаешь, о чем я толкую.
   - Да, конечно. О той загадочной мудрости, которая должна на вас при этом снизойти. Да простит меня Ваше Величество, но мне эти разговоры кажутся сомнительными. В них есть только один бесспорно разумный момент. В походе вы подвергаетесь опасностям, порой смертельным. Если, страшно подумать, с вами стрясется непоправимая беда, Безмятежная останется без отпрыска королевского рода.
   - В этом ты, конечно же, прав. И поверь, это заставляет меня думать об осторожности. Но при всем при том я привык к мысли, что и матушкины слова - не пустой звук.
   Перед Умником возникла развилка, и он, неуверенно замедляясь, скосил глаз на седоков. "Все-таки это - одно из главных чудес Безмятежной", - подумал Лабастьер, разглядывая этот глаз, словно бы состоящий из десятков переливающихся перламутровым разноцветьем ромбиков.
   - Влево, влево, - похлопал Лаан зверя по боку, и тот двинулся вновь, но его к этому моменту уже догнал Ласковый, и дальше сороконоги пошли бок о бок.
   - А вы, мой друг, не познакомились ли у Пиррона с достойной вас парой махаон? - поинтересовался Лабастьер, повернувшись к Ракши. - Вы, по-моему, были более общительны, чем я.
   Ракши и Мариэль странно переглянулись. Было похоже, что между ними произошла размолвка.
   - Нет, мой король, - отозвался юноша, в его голосе явно чувствовалась какая-то натянутость. - Хотя нам понравились многие пары, и мы записали их имена. Но мы решили, что, раз уж у нас есть такая возможность, мы будем сопровождать вас до конца путешествия. И мы отдадим свое предпочтение кому-то из тех, кого присмотрели тут или присмотрим в другом месте, лишь тогда, когда вы найдете королеву.
   - Мне льстит ваша преданность, и я благодарен вам, - улыбнулся Лабастьер одними губами, - но, право, это необязательная жертва.
   Лаан насмешливо глянул на Ракши.
   - А не слишком ли вы привередливы? - с некоторой иронией заметил он. И добавил: - Почему-то, милая моя Мариэль, мне кажется, что эта идея принадлежит вам.
   - Вовсе нет, - помотала головой самка так энергично, словно сказанное Лааном было страшным обвинением и ей приходится оправдываться. - Так предложил Ракши, но я сразу же согласилась. Кто знает, сколько селений нам предстоит еще посетить, зачем же спешить? Зачем отказываться от представившейся возможности сделать достойный выбор диагонали, с которой придется затем делить очаг и ложе в течение всей жизни?
   - Так-то оно так... - протянул Лаан, а затем, хмыкнув, отвернулся и пробормотал столь тихо, что его мог слышать только король: - Похоже, эта парочка не очень-то торопится с женитьбой...
   - Это решение не лишено здравого смысла, - ответил Лабастьер одновременно и ему, и девушке. - Однако не стоит упорствовать, если судьба распорядится иначе, и симпатичная, достойная вас пара встретится вам раньше того, как невесту себе найду я. Мне не хотелось бы стать помехой вашему счастью.
   Голос короля слабел с каждым последующим словом, и Лаан, встревоженно обернувшись, увидел, что тот смертельно побледнел.
   - Что с вами, мой господин?! - воскликнул он.
   - Остановись. - Лабастьер прижал ладони к вискам. - Зелье Пиррона дает знать о себе. Давайте-ка сделаем привал.
   - Может быть, уже и не стоит сегодня тащиться дальше? - предложил Лаан, спрыгнув на землю и помогая королю спуститься. - Я бы как раз занялся своим крылом, вы бы набирались сил... А путь продолжим с утра. А?
   - Посмотрим, - сказал Лабастьер, усаживаясь прямо на землю. - Если и через час я буду чувствовать себя так же дурно, как теперь, мы поступим по-твоему.
   Через час король распорядился разбивать лагерь. И не столько потому, что его состояние не улучшилось, сколько оттого, что сообразил: его спутники, в отличие от него, не отдыхали уже больше суток.
   Сороконогов на этот раз привязали рядом. Однажды слышанная их хозяевами волшебная песня убедила всех в том, что животные не причинят друг другу вреда.
   Первым делом решили облететь окрестности, собирая все, что могло бы гореть, чтобы ночью по периметру стоянки разжечь сторожевые костры. Сперва за хворостом хотели было отправиться Лаан и Ракши, но Лабастьер попросил кого-нибудь из них остаться с Мариэль, так как сам чувствовал необходимость проветриться. Хотя логичнее было бы, если бы это был Ракши, остаться с ней моментально вызвался Лаан, объяснив это тем, что будет пока приводить в порядок крыло, и Мариэль поможет ему в этом.
   Собирая хворост неподалеку от лагеря, в бирюзовых зарослях курган-травы, Лабастьер и Ракши вновь обнаружили капкан со жгучей охотничьей смолой. Похоже, он был давным-давно забыт теми, кто его изготовил: поверхность смолы во рве была почти полностью закрыта иссохшими тушками угодивших в него, но так и не вынутых браконьерами мелких зверьков, ракочервей, оболочками шар-птиц и птиц-пузырей. Тут покоился даже костяк крупного сухопутного ската, и Лабастьер поклялся себе, что безнаказанным это бессмысленное злодеяние не оставит.
   Вернувшись, король заметил, что Мариэль и Лаан ведут себя как-то чудно. Они то и дело переглядывались и натянуто улыбались. Присмотревшись, он обратил внимание и на то, что глаза самки слегка припухли, так, словно она только что плакала. Однако выглядеть они старались как ни в чем не бывало.
   Лаан, например, потрясывая только что покрытым цветными чешуйками крылом, то и дело демонстрировал его друзьям, не переставая восхищаться:
   - Как новенькое! Нет, правда же?! Красота! Кто бы мог подумать, что такое возможно!..
   Наконец, не выдержав таинственности, король улучил момент, когда их не могли слышать, и обратился к самке:
   - Что тут у вас произошло? У меня такое подозрение, Мариэль, что этот молодчик, - указал он на друга, - чем-то вас обидел.
   - О нет, поверьте, - с излишней убедительностью возразила та. - Мы просто поговорили с ним о жизни.
   - А точнее?
   - Простите, Ваше Величество, но это касается только нас двоих.
   - Вот как? - поднял брови король. - Занятно. - Но настаивать на дальнейшей откровенности он посчитал себя не вправе.
   Предыдущая, украшенная фейерверком Пиррона ночь была слегка сыроватой, потому на ночлег решили растянуть шелковый шатер. Укладываясь, Мариэль призналась:
   - Со мной творится что-то странное. Весь вечер меня не покидает чувство, что за нами кто-то наблюдает.
   Но у остальных путников никаких подозрительных ощущений, а тем более наблюдений, не было, и слова самки пропустили мимо ушей. Первым на дежурство заступил Лаан, остальные уснули сразу, стоило им только улечься.
   ...Лабастьера разбудил встревоженный голос присевшего перед ним на корточки Ракши.
   - Ваше Величество! Проснитесь!
   - Чего тебе? - Лабастьер сел, с трудом разлепляя веки. - Уже смена?
   - Нет. Но, кажется, стряслась беда. Пропала Мариэль.
   -Как так, пропала?! - воскликнул Лаан, который, оказывается, проснулся тоже. - А ты куда смотрел?!
   Именно Ракши был сейчас дежурным часовым, поэтому вопрос Лаана был в полной мере обоснован.
   - Она... - замялся Ракши. - Обильные угощения Пиррона не прошли даром... Она просто отошла, чтобы справить свои естественные надобности.
   - Давно? - уточнил Лабастьер.
   - Нет, не очень. Но она ведь должна быть где-то совсем рядом. А когда я начал беспокоиться и позвал ее, она не откликнулась.
   - О, беременный таракан! - вскричал Лаан и тут же поправился: - Это я не о вас, Ракши, а о ситуации. Но и вы, кстати, хороши! Почему, скажите на милость, вы не пошли ее сопровождать?!
   - Это неприлично... К тому же, я не мог бросить пост. А главное - она зашла в кусты, что в двух шагах от палатки, даже не покидая периметр. Вот и все. А ведь она всегда прекрасно ориентировалась в ночном лесу. Дома она прилетала ко мне на свидания в лес чуть ли не каждую ночь.
   - О-о, - застонал Лаан. - Но это был другой, знакомый лес! Так почему же вы...
   - Хватит пререкаться, - перебил его Лабастьер. - У нас нет на это времени. Надо искать девушку, а не виноватых.
   Согласно кивнув, Лаан первым сделал шаг из шатра и обнажил шпагу. Ночь была светлой: Дент и Дипт сияли так ярко, что ночное зрение было просто ни к чему, а как раз возле костров тьма была густой и непроглядной.
   - Мариэль! - крикнул Лаан.
   Никто не отозвался. Но тишина почему-то казалась искусственной... Словно там, в чаще, НЕЧТО готовилось к прыжку. Лабастьер и Ракши тоже выбрались из палатки.
   - Давайте-ка для начала крикнем вместе, - предложил король.
   Они набрали в легкие побольше воздуха и гаркнули хором:
   - Ма-ри-эль!!!
   И в тот же миг лес внезапно наполнился буквально гулом враждебных звуков - какими-то выкриками, свистом, треском ломающихся веток и шелестом крыльев... Десятка два доселе невидимых бабочек сорвались с крон травянистых деревьев, где, оказывается, они таились, и тенями промчались над головами путников - справа налево. А еще через мгновение сверху упала тонкая флуоновая сеть.
   - Руби! - закричал король и попытался достать кинжал... Но не тут-то было. Сеть была смазана каким-то клейким веществом, которое, соприкасаясь с поверхностью крыльев, мгновенно затвердевало. Таким образом Лабастьер, Лаан и Ракши оказались как бы спеленатыми единым коконом, и любое их движение только усиливало хватку.
   Но они не сразу сообразили это и сперва пытались освободиться. Лабастьер что было сил дернулся еще раз, но результатом этого стало лишь то, что все трое со сдавленными стонами рухнули на землю. Клей, к тому же, прилипал не только к крыльям, но и к волосам. Это делало невозможным повернуть голову, а любое движение, натягивающее сеть, отдавалось болью в корнях волос.
   - Ну вот и славно, - услышал король над собой низкий, хрипловатый, но явно принадлежащий самке голос. Он лежал сейчас лицом вниз и увидеть говорящую не имел возможности. - Тащим их в город.
   - Город? - простонал Лаан. - Вы слышали, мой король? Она сказала именно это преступное слово...
   Все тот же голос отозвался надтреснутым саркастическим смешком:
   - Говорите, "преступное"? Как вам угодно. Однако судить будем вас мы, а не наоборот. Ну, давайте, - вновь обратилась говорящая к своим сообщникам, - берем и понесли.
   По-видимому, не менее десятка рук ухватилось за флуоновые нити, и пленники застонали от боли, чувствуя в то же время, что их кокон поднимается ввысь. Лабастьер испытывал при этом отвратительное чувство беспомощности. Ведь вскоре они оказались на огромной высоте, неспособные при этом воспользоваться своими крыльями. Стоило их похитителям разжать пальцы, и они бы расшиблись насмерть.
   - А где же все-таки Мариэль? - услышал Лабастьер сдавленный шепот Ракши.
   - Если она схвачена, мы ей не поможем, - отозвался Лаан. - А вдруг ей удалось бежать?
   - Тс-с, молчите, - выдавил из себя Лабастьер. Ведь их пленители могли их подслушивать.
   Полет был долог и мучителен. Время от времени кто-то из пленников, не выдержав боли, издавал стон. Но из осторожности они не обменялись больше ни единым словом.
   Лабастьер потерял счет времени. Ощущение бессилия вскоре притупилось, но боль в корнях волос и в основании крыльев становилась все мучительнее. По-видимому, чтобы хоть как-то отвлечься от нее, Лаан что-то тихонько бормотал про себя. Прислушавшись, Лабастьер разобрал слова песенки, которую самки напевают своим несмышленым гусеничкам, укладывая их спать:
   Терпи, терпи, мохнатый,
   Терпи, терпи, малыш,
   Наступит день, когда ты
   Над миром полетишь.
   Лао-лэй, лао-лэй,
   Лао-лэй, ла, лао-лэй...
   Несмотря на боль и безнадежность ситуации, Лабастьер не удержался от усмешки: обещанный день явно наступил... Король был не одинок: откуда-то сбоку раздался смешок Ракши, больше, правда, похожий на стон. А Лаан продолжал бубнить:
   Красивый и свободный,
   Ты крыльями взмахнешь,
   И голосочком звонким
   Мне песенку споешь.
   Лао-лэй, лао-лэй,
   Лао-лэй, ла, лао-лэй...
   Терпи, терпи, мохнатый,
   Терпи, терпи, малыш...
   Словно заклинание, он повторял это снова и снова. Казалось, прошла целая вечность, пока голос предводительницы их пленителей не прервал его бормотание, распорядившись:
   - Давайте сюда, на другой берег.
   Они пошли на снижение, перелетев неширокую речку или ручей. Недалеко уже виднелись темные силуэты строений. Но до берега они еще чуть-чуть не дотянули, когда прозвучала новая команда:
   - В воду их.
   Приземление сопровождалось болезненным шлепком и фонтаном брызг, но принесло нахлебавшимся мути пленникам моментальное и неожиданное облегчение: вещество, покрывавшее сеть, потеряло свою клейкость, и они, фыркая и отплевываясь, вскочили на ноги, чувствуя себя свободными.
   Но не успели они и глазом моргнуть, как их обезоружили и связали руки.
   Только теперь Лабастьер смог разглядеть своих похитителей и их атаманшу. Это была немолодая самка махаон с грубыми, волевыми чертами лица, одетая, как самец.
   - Вы соображаете, что вы творите?! - гаркнул король, выходя на сушу. - Я - Лабастьер Шестой, законный правитель Безмятежной, и ваша выходка может стоить вам жизни!
   - Вы слышите? Он грозит нам расправой, в то время как именно его жизнь находится в наших руках, а вовсе не наоборот, - усмехнулась самка. - Я так и знала, что наш монарх - напыщенный дурак, неспособный даже трезво оценивать обстановку.
   Окружавшие их бабочки загоготали, а самка продолжала:
   - Мы прекрасно осведомлены, кто ты, и как раз за тобой-то мы и охотились. Потому что ты - единственный представитель династии смешенцев; к счастью, ты еще не успел продолжить свой преступный род. И мы прервем его. Мы будем судить тебя, а затем - казним.
   - Это становится доброй традицией, Ваше Величество, - заметил Лаан. - Где бы мы с вами ни появились, вас всюду пытаются прикончить.
   - И это, наверное, неспроста, - отреагировала самка. - Если подданные повсеместно покушаются на короля, значит, они недовольны его правлением.
   - Да каким правлением?! - взвился Лаан. - В том-то все и дело, что никакого правления еще не было! Когда погиб Лабастьер Пятый, его сын - вот он, перед вами - был слишком юн, чтобы взять бразды в свои руки. И в колонии наступил хаос, беззаконие, и злоумышленники, подобные вам, восторжествовали!..
   - Постой, Лаан, - прервал его Лабастьер. - Прежде всего я хочу знать, в чем меня обвиняют. И что это за словечко тут прозвучало - "смешенец"? Нетрудно сообразить, что оно явно имеет бранный оттенок... Тем неприятнее, когда тебя поносят, а ты даже не понимаешь смысла сказанного...
   - И что это за праведный суд такой, который состоится в укромном месте?! - вмешался Ракши.
   "Атаманша", хмыкнув, покачала головой:
   - Нет. Напрасно вы пытаетесь уличить нас в коварстве. Суд состоится не здесь, а в городе. Каждый желающий сможет присутствовать на нем. И суд этот будет более праведным, чем королевский. Мы остановились тут только для того, чтобы снять с вас путы. Чтобы король, каков бы он ни был, вошел в город так, как ему подобает: на собственных ногах и с поднятой головой.
   - И на том спасибо, - бросил Лаан.
   Самка же продолжала:
   - Но это его не спасет. Потому что народ не желает терпеть смешенца, который принуждает маака и махаонов жить общими семьями. Вот вам, кстати, и ответ на ваш вопрос, что означает это слово.
   - А чем вам такой порядок не нравится? - искренне поразился Лабастьер. - Так жили наши деды и прадеды...
   - Чем?! - вскричала самка. - Да тем, что это противоестественно! Это противоречит самой нашей природе! Маака и махаоны не могут иметь общего потомства! Мы - разные существа. Как ракочерви и сонные пауки, как сороконоги и сухопутные скаты! Так почему мы должны жить вместе? Почему мы должны спать в одной постели?!
   - Понятно... Вы ненавидите маака, - догадался Лабастьер.
   Отряд похитителей вновь разразился хохотом.
   - Я так и думала, что вы не сумеете этого понять, - презрительно бросила "атаманша". - Взгляните: в моем отряде - поровну маака и махаонов. Но все мы, каждый из нас - противник ваших "семейных квадратов". Маака и махаоны равны именно в своем праве жить раздельно и быть только собой.
   - Традиция семейных квадратов позволяет нам уживаться в мире, - высказал Ракши прописную истину.
   - Мы в нашем городе живем в мире и без этого постыдного принудительного и аморального закона, который выдумал Лабастьер Второй и который вы теперь пытаетесь выдать за традицию, якобы сложившуюся естественным путем... "Жить в мире", - передразнила она. - Это каким же презрением к своим подданным нужно обладать, чтобы рассудить таким образом!.. Что мы будем жить в мире, только если загнать нас в общее ложе! Да! Конечно! Так нами управлять значительно проще! Но только это - политика. А когда во имя политики попираются естественные законы бытия - это уже ПРЕСТУПЛЕНИЕ! Так?! - с горящими глазами обернулась она к своему отряду. Бабочки согласно загудели. - Впрочем, - продолжала она, - что это за дискуссию мы тут развели? Будет суд, и будут разговоры. А сейчас - пора двигаться дальше.
   - Подождите еще чуть-чуть, - остановил ее Лабастьер. - Я никогда не задумывался о том, что семейные квадраты кого-то могут не устраивать и даже оскорблять. Я привык считать этот порядок чем-то само собой разумеющимся. Но, по-видимому, названная вами проблема действительно существует. Почему бы нам сперва не обсудить ее? Почему вы не обратились ко мне раньше? Может быть, мы сумели бы найти решение вместе и без кровопролития? Я, например, склонен признать, что вы - настоящий оратор и настоящий лидер. Я даже склонен восхищаться вами: самому мне всегда недоставало названных качеств, столь необходимых королю. И, наконец, я хочу хотя бы иметь представление, кто вы и почему именно вы встали во главе этих несчастных. Как вас звать, в конце концов?
   - Оттягиваешь время? - тихо спросил Лабастьера Лаан.
   - Мне действительно любопытно, - откликнулся тот, посмотрев на друга укоризненно.
   - Очень вовремя, - с горькой иронией заметил Лаан.
   - Вот-вот, - вмешалась "атаманша". - Ваше неуважение к своим подданным выражается даже в мелочах. Вы разговариваете между собой так, словно другие не способны вас понять... Обсуждать нам нечего. Пословица гласит верно: "Гнилые корни следует отсекать". Что касается меня... Я удовлетворю ваше любопытство. Меня зовут Наан, и мой отец, Дент-Таллур, носил оранжевый берет.


[ Первая ] [ Предыдущая ] Страница 21 из 24 [ Следующая ] [ Последняя ]


Произведения >> Бабочка и Василиск| Цветы на нашем пепле| Ежики в ночи| Исковерканный мир| Командировочка| Королева полтергейста| Осколки неба, или Подлинная история "Битлз"| Пятна грозы| Звездный табор| Вика в электрическом мире| Остров Русь


Юлий Буркин >> Главная| Визитка| Фильмы| Книги| Музыка| Фото| Интервью| Проекты| Живой Журнал




Русская фантастика >>
Юлий Буркин| Поиск| Связь


© 2002 Тексты, музыка, фотографии — Юлий Буркин.
© 2002 Сервер «Русская фантастика». Главный редактор Дмитрий Ватолин.
© 2002 Дизайн — Маевский Дмитрий.
    2002-03 Редактор страницы — Лутошкин Валерий.
    2002 Подготовка — Белоусов Павел, Бесклубный Никита.
    2009 Подготовка — Тульников Никита


CATALOG.METKA.RU

Yeah! Banner!